lundi 11 juin 2012

Musical Youth


Aujourd'hui je fais péter le bon vieux tube !!!


Pour l'anecdote, cette chanson est une reprise de Pass the Kutchie du groupe The Mighty Diamonds, qui traite de cannabis, "kutchie" = joint en argot.
Les références évidentes ont été modifiées, et le morceau traite de malnutrition, "Dutchie" veut dire marmite et le mot ''herbe'' a été remplacé par ''food'' .
  • How does it feel when you've got no herb (devient food)? Comment vous sentez vous quand vous n'avez pas d'herbe (de nourriture) ?
  • Pass the Kutchie (devient Dutchie) on the left hand side. Passe le pétard (la marmite) par la gauche.
Malin, hein !
 Mélody S.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire